As an expert in linguistics and cultural expressions, I can explain that the phrase "the squeaky wheel gets the grease" is an idiomatic expression used in English. It means that a person or thing that makes a lot of noise or draws attention to itself is more likely to get attention and have its needs met or problems fixed. This is often because the noise or attention is disruptive and people want to resolve the issue to restore peace or order.
"The squeaky wheel gets the grease" is a metaphor that suggests those who complain the loudest or draw the most attention to their issues are more likely to have those issues addressed. It's a commentary on human nature and the way that some people respond more to those who are most vocal about their needs.
Here's the translation in Chinese:
作为语言学和文化表达领域的专家,我可以解释“the squeaky wheel gets the grease”这个短语是英语中使用的一句成语。它的意思是,发出很多噪音或引起他人注意的人或事物更有可能得到关注并满足其需求或解决其问题。这通常是因为噪音或注意力会扰乱人心,人们想要解决问题以恢复和平或秩序。
“the squeaky wheel gets the grease”是一个隐喻,表明那些抱怨声音最大或最能引起注意的人更有可能让他们的问题得到解决。这是对人性以及一些人如何更多地响应那些最强烈表达需求的人的评论。
read more >>