Hello there! As an expert in cultural traditions and folklore, I can certainly shed some light on the saying "Pinch and a punch for the first day of the month."
This phrase is a part of a British superstition that is often used as a playful greeting on the first day of a new month. The tradition is believed to have originated from the old Roman practice of "Calends," which was the first day of the month when debts were due and people were pinched to remind them to pay up. The pinch was a reminder of the consequences of not paying, and the punch was a playful way to soften the blow.
The saying is typically followed by "Give me your money," which is a continuation of the idea that the person being pinched should give something in return to avoid bad luck for the rest of the month. It's important to note that this is all in good fun and not meant to be taken seriously.
Now, let's translate that into Chinese:
大家好!作为文化传统和民间传说领域的专家,我可以肯定地解释一下“Pinch and a punch for the first day of the month”这个说法。
这个短语是英国的一个迷信说法,通常用作新月份第一天的玩笑式问候。这个传统被认为起源于古罗马的“Calends”(月初),这是债务到期的日子,人们会被捏一下以提醒他们还钱。捏一下是提醒不还钱的后果,而打一拳则是一种轻松愉快的方式来缓和打击。
这个说法通常会跟随着“Give me your money”(给我你的钱),这是这个想法的延续,即被捏的人应该回报一些东西,以避免整个月的坏运气。需要注意的是,这一切都是出于好玩,并不是认真的。
read more >>